martes, 8 de octubre de 2019

14 - EN EL AMAZONAS

Am Amazonas (KÜNNECKE / BERTUCH, SCHAWABACH 1932)


Kinder seid gespannt, seid wirklich gespannt - Los niños son curiosos, estén realmente emocionados
Weil in puncto Neugier sind wir alle verwandt - Porque en términos de curiosidad todos estamos relacionados
Kinder das ist ein Land, Kinder das ist ein Land - Niños que son un país, niños que son un país
Innen liegt der Palmenhain und außen 'rum liegt der Strand - Dentro está el palmeral y afuera está la playa
Jedes Tierchen hat dort sein Privatvisierchen - Cada animalito tiene su visor privado allí
Damit ihr wisst, werd' ich euch sagen wie's dort ist: - Así que ya sabes, te diré cómo es allí:

Am Amzonas, da wohnen unsere Ahnen - En el Amzonas, donde viven nuestros antepasados
Und schmeißen mit Bananen - Y tiran plátanos
Wie's ihnen grad gefällt - Como te gusta
Sie haben ungern mit uns etwas zu schaffen - Son reacios a hacer algo con nosotros
Und halten uns für Affen - Y nos consideramos monos
Aus einer andren Welt - De otro mundo

Sie halten uns für dumm und schlecht - Piensan que somos estúpidos y malos
Und ihre Wut auf uns ist echt - Y su ira hacia nosotros es real
Am Amazonas, da wohnen unsere Ahnen - En el Amazonas, nuestros antepasados viven allí
Und wer sie sieht wird ahnen - Y quien lo vea adivinará
Der Darwin hatte recht! - ¡Darwin tenía razón!

Sie halten uns für dumm und schlecht - Piensan que somos estúpidos y malos
Und ihre Wut auf uns ist echt - Y su ira hacia nosotros es real
Am Amazonas, da wohnen unsere Ahnen - En el Amazonas, nuestros antepasados viven allí
Und wer sie sieht wird ahnen - Y quien lo vea adivinará
Der Darwin hatte recht! - ¡Darwin tenía razón!

No hay comentarios:

Publicar un comentario